EUR
FrançaisFrançais
1

Certificat attestant de la conformité du présent document à la loi

Termini et conditions du commerce en lign



                            §1 Définitions de base

                            §2 Dispositions générales

                            §3 Conditions de fourniture du service


                            §4 Conditions de l'accord

                            §5 Exécution de l'ordre


                            §6 Livraison

                            §7 Méthodes de paiement

                            §8 Garantie

                            §9 Ritiro

                            §10 Procédure d'élaboration de la réclamation

                            §11 Responsabilité

                            §12 Méthodes extrajudiciaires pour traiter les plaintes et poursuivre les plaintes

                            §13 Disposizioni sugli imprenditori


                            §14 Dispositions finales






                            Introduzione

                            Client Gentile, je présente les Conditions Générales réglementant les modalités de conclusion des contrats de vente à travers le site Internet susmentionné, prévoyant les règles d'exécution de ces contrats, comprises à la livraison , les droits et obligations découlant de la loi applicable, la procédure de rétractation du contrat et le traitement des réclamations.Je présente les termes et conditions sont constitués des quatre parties principales suivantes :

                            1. § oui 1 à 3 inclure les règles générales à l'intérieur des présentes Termini et conditions ;

                            2. I § de 4 à 7 incluent la description du processus d'acquisition de biens/services ;


                            3. § da 8 a 12 incluent les règles relatives à la constatation de Biens/Services défectueux et au droit de résilier le contrat ;< /p >

                            4. § da 13 a 14 comprend les normes restantes.

                            §1 Définitions de la base

                            1. Boutique en ligne – https://easyparts.online/index.php

                            2. Vendeurs – Aparts Group Brzezowski Ożóg Spółka Komandytowa. NIP : 8831858913  KRS 0000984645 REGON 363005542

                            3. Indirizzo del venditore – vous avez le temps de voir les Termini et les conditions indiquer l'indication du vendeur, si vous prévoyez les données suivantes :

                              < /li>

                            1. au siège social :ul Główna 34, 55-093 Bielawa ,
                            2. adresse e-mail : info@easyparts.online, +48 721889998

                            1. Clients - une personne physique ayant la pleine capacité juridique est, dans les cas prévus par la loi généralement applicable, également une personne physique ayant une capacité juridique limitée, une personne morale ou une unité organisationnelle Sans personnalité juridique, c'est-à-dire en tant que capacité juridique au sens de la loi, elle a conclu ou a l'intention de conclure un contrat de vente.
                            2. art. 221  du Code civil : une personne physique qui remplit un droit juridique non directement corrélé à l'activité commerciale propre ou à l'insieme professionnel du vendeur.
                            3. Contratto di vendita – un contratto per la vendita di un Prodotto publié sur le site web du suddetto Negozio online, concluso o corso di conclusione tra il Cliente e il Vendor tramite il Negozio acquista en ligne.
                            4. Biens : un produit, des biens matériels acquis par le client via la boutique en ligne.
                            5. Ordre- Déclaration des intentions du Client effectuée via la Boutique en ligne, précisant : le type et la quantité de Biens proposés par la Boutique en ligne au moment de la commande, le mode de paiement , Méthode d'expédition du commerce, location de l'expédition du commerce et données du client.
                            6. Module de Commande – un service électronique, un module sur un support de stockage électronique disponible dans la Boutique en Ligne, qui vous permet d'exécuter et d'exécuter la Commande avec des fonctions qualitatives, parmi autres choses, en ajoutant les Produits à un panier électronique et en précisant les termes et conditions du Contrat de Vente, ainsi que le mode de livraison et de paiement.
                            7. Délai d'exécution de la commande - moment où la commande passée par le Client de la Boutique en ligne sera complétée, emballée, scellée par le Vendeur et envoyée pour être livrée sous la forme de consegna scelta da il Cliente.
                            8. Un jour lavorativo – un jour du lundi au vendredi, exclus des jours festifs.
                            9. Legge sui diritti dei consommateur - Legge sui diritti dei consommateur del 30 maggio 2014 (Gazzetta ufficiale del 2014, articolo 827, come modificata).

                            §2 Dispositions générales< /p>

                            1. Le Vendeur déclare respecter toutes les règles nécessaires en matière de protection des données personnelles des Clients établies, entre autres, dans la loi sur la protection des données personnelles du 29 août 1997 (testo unico della Journal of Laws del 2015, article 2135 et modifications successives). Le Client donne son propre consentement pour que le Vendeur collecte, mémorise et traite des données personnelles exclusivement à des fins directement liées à la fourniture du Service ou à la livraison des marchandises commandées dans le Negozio en ligne Negozio. Les conditions détaillées pour la collecte, le traitement et la protection des données personnelles de la part du vendeur sont précisées dans les « Informations de confidentialité » du Negozio en ligne.< /span>
                            2. Quando effettuato ordini nel Negozio, le Cliente has the possibilità di leggere i Termini e Condizioni, accettandolile contenu de ce document en sélectionnant la case appropriée dans le module. L'acceptation des Conditions Générales est nécessaire pour l'exécution de la commande. Si vous informez la conclusion du contrat la vente via Internet et l'acceptation des Termini et Conditions imposent l'obligation de payer le commerce ordonné.
                            3. L'administrateur des données utilise des mesures techniques et organisationnelles adéquates pour garantir la protection des données personnelles, compétentes pour les menaces et les catégories de données protégées. Soprattutto, l' L'administrateur des données protège les données qui doivent être partagées, supprimées, traitées, perdues, modifiées, endommagées ou interrompues par des personnes non autorisées. Le cadre de protection détaillé est réglementé conformément aux exigences de la politique de protection des données personnelles sécurité, termes et conditions de protection des personnes. données, systèmes informatiques de gestion). font-size: 18px;" lang="en-gb">Ogni persona cui dati vengono tratti, ha il diritto di:

                            1. supervision et contrôle du traitement des données personnelles, pour lesquelles le vendeur a collecté et les données des clients du suddetto negozio;
                            2. offrez des informations détaillées sur le récit des données existantes et la gestion du fournisseur;
                            3. déterminer l'administrateur des données, son autorité, son nom et, lorsque l'administrateur est une personne physique, déterminer son nom et son nom, ainsi que son accès à la résidence ;
                            4. obtenir des informations sur la portée, la portée, la méthode et le moment du traitement des données inclus dans votre collection ;
                            5. offrez des informations sous une forme commune avec un contenu complet de ces données;
                            6. découverte à la police des données relatives à votre personne, à moins que l'administrateur des données ne soit obligé de maintenir la confidentialité des informations réservées au secret professionnel ;
                            7. demander que les données personnelles soient intégrées, mises à jour, corrigées, temporairement suspendues ou annulées si elles sont incomplètes, obsolètes, non vérifiées ou collectées contrairement à la loi, ou non è plus nécessaire pour ce qui concerne ce qu'il en est, c'est le cas.

                            1. Au sens du point 6, le Client a le droit d'accéder au contenu des données personnelles traitées, de corriger et de enrichir l'annulation. L'administrateur des personnes personnelles est obligé d'intégrer , aggiornare, correggere, suspendere temporairement ou définitivement le traitement des données ou l'annulation de la collecte sur place et immédiatement après la signalisation de la demande, à moins que les demandes de protection des données personnelles intégrées, aggiornati ou rectificati nel modo spécifiées dans les dispositions légales séparées, incluses à legge.
                            2. Dans le processus de finalisation de la commande, le Client donne son propre consentement à la collecte et au traitement des données personnelles par le Vendeur, comme le prévoit la loi sur la protection des données personnelles. 29 août 1997 (GU 2014.1182 test unico).Je peux vous fournir une autre entité seule dans une situation de demande de droit nécessaire à l'exécution de l'ordre efficace.< /li >
                            3. Le client peut donner son propre accord pour recevoir des informations de marketing électronique et commerciales du vendeur, écrites dans la NEWSLETTER.
                            4. Le client qui utilise les services des vendeurs pour travailler sur le commerce en ligne est tenu de répondre aux présentes conditions et conditions dans la mission nécessaire pour obtenir l'ordre efficace et non en contraste. avec la jambe applicable et le règlement de la propriété sociale.
                            5. Le vendeur en ligne déclare que les marchandises disponibles et vendues chez le vendeur en ligne sont neuves, utilisables, sûres et exemptes de défauts physiques ou juridiques. Les propriétés des marchandises correspondent entièrement à ceux présentés et décrits sur le site Negozio Online.
                            6. Le vendeur exécute les commandes sur le territoire de la Pologne et celles effectuées par les consommateurs en Europe et également, avant de déterminer les conditions de livraison, dans d'autres pays.
                            7. Tous les produits disponibles à la vente dans la boutique en ligne sont introduits légalement sur le marché polonais, conformément à toutes les dispositions légales. Informations sur les produits sur le site Web de la boutique en ligne constituent une invitation à conclure un contrat conformément à l'article 71 du Code civil du 23 avril 1964.
                            8. Les prix éventuels des Produits/Biens/Services sont présentés sur le site Negozio Online en devise EURO comme des prix incluant la TVA, les droits de douane et autres éléments imposés par la loi.
                            9. ATTENTION : Les prix indiqués sur le site Negozio Online n'incluent pas les frais d'expédition, qui s'ajoutent lorsque le Client choisit le mode de livraison de la Marchandise commandée.

                            §3 Conditions de fourniture du service

                            1. Cette entreprise en ligne fournit des services électroniques et les conditions de conclusion du contrat et, principalement, la rédaction du formulaire de commande en ligne pour la conclusion du contrat de vente. Conclusion of contratto è volontario.
                            2. Le contrat de fourniture du service est conclu électroniquement avec le consentement du client de l'entreprise en ligne pour compiler le module de commande, le contrat est conclu pour le temps déterminé au moment où il est chez le client. commence la compilation du module et se termine au moment où le module arrête de compiler le module au moment de l'envoi d'un module compilé au vendeur. Le processus de compilation du module de commande est organisé de manière à donner son consentement à chaque client. vous devez d'abord prendre une décision fondée sur la conclusion du contrat ou sur la modification du contrat.
                            3. Le service pour vous au point 1 est fourni avec un titre gratuit, mais vous pouvez exiger l'accès au réseau Internet.
                            4. Les commandes électroniques peuvent être passées 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
                            5. En concluant un achat, le Client sélectionne la bonne case de commande avec l'option suivante: zakresi začetnim do realizacija prjecije" ("Do il mio consenso seggi il negozio tratti i miei personal données insérées dans le module d'ordre pour les activités et dans l'ambito nécessaire pour exécuter l'ordre"), nécessaires à la conclusion du contrat. Il est nécessaire pour effectuer une commande et le mandat de confier les données personnelles équivaut à la conclusion du contrat.
                            6. Ai sensi dell'articolo 8, virgule 2, del GDPR, l'administration, tenant compte de la technologie disponible, adopte des règles pour vérifier si une personne a la garde génitorial ou celui qui prend soin d'un enfant (d'âge inférieur à 13 ans) a donné son propre consentement ou a approuvé.
                            7. Les frais du client relatifs à l'accès à Internet et à la transmission des données sont exclusivement à la charge du client conformément à la grille tarifaire du prestataire du client, avec le quale il cliente j'ai conclu un contrat pour la fourniture de services Internet.

                            §4 Conditions contractuelles

                            1. Per conclusione un contratto di vendita valido e vincolante per le parti, le Client décide, conformément à l'offre présentée dans la boutique en ligne, la quantité de marchandises qu'il souhaite pour acquérir e, si possible, précise les caractéristiques du produit commandé et ses spécifications. Au moment du choix des marchandises, le client établit un bon de commande Internet, en y fournissant toutes les données nécessaires à l'exécution de la commande. Le vendeur, telles que la quantité, l'adresse de livraison et le mode de paiement, en fonction des messages affichés par le Client et toutes les informations disponibles sur le site Internet sont incluses dans les présentes Conditions Générales.L'enregistrement d'un compte client dans le commerce en ligne est volontaire.
                            2. Si le vendeur crée la possibilité d'ordonner Merci Avec les caractéristiques qui sont réalisées sur mesure pour la riche personne du Client, le Client soumet un formulaire de commande en ligne avec les informations nécessaires pour créer le Merce, le texte, les graphiques, les dimensions, etc. conformément aux spécifications techniques incluses dans la description de la Marchandise, ou choisir une spécification appropriée parmi les variantes de configurations possibles de la Marchandise disponibles chez le Vendeur.
                            3. Immédiatement après réception de la commande, le Vendeur adresse par voie électronique au Client, à l'adresse e-mail fournie lors de la commande, une déclaration confirmant la commande, qui, en même temps, est également un ordre d'acceptation. Au moment de la réception du message du Client, le contrat de vente est conclu.
                            4. Un message contenant le reçu de la commande et la confirmation comprend toutes les conditions du contrat de vente préalablement établies, en particulier la quantité et le type de marchandise commandée, la spécification en cas de commande de merci avec propriétés sélectionnées individuellement spécifiées par le client de la boutique en ligne, importo total da pagare (expresso en zlotys polonais) avec les speses di spedizione et l'importo degli sconti concessi (se applicabili).
                            5. Si le client dispose de davantage de réductions provenant de diverses sources/d'offres de prix spéciales, celles-ci ne peuvent être combinées que lorsque cela est expressément spécifié dans les conditions générales de réduction. Il n'existe aucune information disponible sur la façon de combiner différentes remises/offres de prix spéciaux, car vous pouvez appliquer une seule remise/offre de prix spécial.

                            §5 Exécution de l'ordre

                            1. Le Vendeur exécute correctement les commandes du Client dans l'ordre dans lequel elles arrivent, car chaque commande est importante et nous la traitons en priorité !
                            2. Le délai d'exécution de la commande par client unique est compris entre 1 et 5 jours ouvrés à compter du jour de l'envoi de la commande par le client. En cas de produitsmarqué comme disponible sur demande, et les délais de livraison sont précisés sur la page produit. Le temps d'exécution de la commande comprend principalement le temps nécessaire à la préparation de la commande (rassemblement des commandes et empalages, expédition du colis au courrier et, dans certains cas, production du commerce). Le délai d'exécution de la Commande dépend du mode de livraison, qui peut varier en fonction du moyen de transport indiqué par le Client.
                            3. En cas de circonstances particulières ou d'impossibilité de se soustraire à la commande dans le délai indiqué au point 2, le Vendeur contactera immédiatement le Client pour convenir des actions ultérieures à entreprendre afin de déterminer un autre délai d'exécution. de l'ordre ou de la modification des modalités de livraison.

                            §6 Livraison

                            1. La marchandise est livrée via l'opérateur de Poczta Polska ou une société de services de messagerie (GLS) ou autrement acceptée par les parties qui n'implique pas de coûts excessifs ou injustifiés pour le vendeur et le client.
                            2. I Les marchandises commandées sont livrées au choix du Client directement à l'adresse du Client renseignée dans le module en ligne de la commande effectuée et confirmée par le Client comme adresse de livraison, ou peuvent être récupérées en personne. du point de retrait personnel, all'indirizzo fornito al momento dell'ordine.
                            3. Merci d'être toujours emballé de manière adéquate à votre propriété, afin d'éviter d'avoir à perdre ou à distribuer pendant le transport.
                            4. Le Client est toujours informé des coûts de consommation – il peut être présenté lorsque le Client remplit le formulaire de commande en ligne. L'importation des frais de port dépend du pays dans lequel la commande doit être envoyée, de la quantité de marchandise commandée, de son poids et du mode d'expédition du colis.
                            5. §7 modes de paiement

                              1. Le Vendeur consent à ce que le Client paie la Marchandise Commandée sous forme d'acompte sur le compte bancaire au numéro suivant :

                              2. < p style="famille de polices : Roboto, sans-serif ; taille de police : 0,9375rem ; dimensionnement de la boîte : hériter ; marge inférieure : 1rem;">

                                Aparts Group Spółka Komandytowa

                                PL68 1090 2590 0000 0001 4357 4778 EUR



                                1. Paiement électronique avec carte de crédit (Visa, Visa Electron, MasterCard, Maestro) ou avec un bon bancaire à l'intérieur de l'e-banking , utilisez un service de paiement en ligne– PayU, PayPal, Przelewy24.
                                2. In CTanti al ritiro della merce ordinata (in contrassegno)– Le Client paie par coursier au moment de la réception des marchandises commandées livrées par coursier à l'adresse indiquée par le Client dans la commande.
                                3. Le Vendeur documente la vente des Marchandises conformément à la demande du Client - avec un reçu ou une facture avec TVA. Preuve d'acquisto nella insieme alla Merce ordinata viene signata al Cliente sotto forma di recuvuta or fattura IVA. Le vendeur peut émettre une facture IVA pour toute la Merci ordonnée dans l'entreprise en ligne.

                                §8 Garantie

                                1. La consegna della merce effettito en garancia sera effettito aux frais du vendeur.
                                2. Le Vendeur est responsable de la garantie si le défaut apparaît avant que deux ans ne se soient écoulés depuis le jour de la livraison des Biens au Consommateur. Le Vendeur est responsable de la Consommateur, au moment de leur libération, les biens de consommation n'étaient pas conformes au contrat ou présentaient des défauts physiques ou juridiques. signifie que l'article vendu n'est pas conforme au contrat . En particulier, un article vendu n'est pas conforme au contrat se :

                                1. manque la propriété d'un produit de ce type qui correspond à la portée spécifiée dans le contrat ou dans les dérivés des environs ou de sa destination d'utilisation ;
                                2. est privé de propriété dont l'existence a été assurée par le Vendeur, et présente un champion ou un modèle;
                                3. ne peut pas être utilisé pour des recherches sur la qualité de l'acquisition qui informe le vendeur au moment de la conclusion du contrat et le vendeur n'a pas de réserve expresse sur sa destination d'origine. utiliser l'oggetto
                                4. è état fourni pour l'acquisition incomplète.

                                1. Les défauts de la marchandise doivent être signalés en envoyant des informations électroniques à l'adresse e-mail du vendeur ou en écrivant à l'adresse postale du vendeur (voir §1 point 3 :   ; Indirizzo del venditore), par exemple, dans le module qui constitue l'Annexe n. 2 des présentes Termini e condizioni, qui sert uniquement à faciliter la procédure de réclamation , ne signifie pas qu'il s'agit d'un modèle obligatoire à utiliser pour le succès d'une réclamation.
                                2. Se nécessaire pour la correction de l'évaluation du déficit physique du Beni, à la demande du Vendeur et en accord avec le Vendeur, le Beni sarannati presso la siège du Vendeur (voir § 1 point 3 : "Indicateur du vendeur"), uniquement lorsque les propriétés du Produit le permettent.
                                3. Le Vendeur répond immédiatement à la signalisation du Consommateur et lui communique son avis dans les 14 jours du calendrier à compter du jour de réception de votre signalisation. La demande d'évasion de la signalisation dans un délai spécifié terme terme équivalent au rituel fondé sur la réclamation et l'accueil de la partie du vendeur.
                                4. Le Vendeur prend en charge les frais de retrait des marchandises, de livraison, d'élimination des défauts et de remplacement des marchandises par des neuves.

                                §9 Ritiro

                                1. Ai sensi delle dispositions di legge, le client qui rivalise avec la qualité du consommateur a sensi dell'article 27 della legge del 30 maggio 2014 (Journal des lois de 2014, article 827, à modifier) Ses droits de consommateur, ont diritto di recedere dal contratto concluso a distance, sans indiquer la raison.
                                2. Le droit de résilier le contrat et de s'appliquer dans les 14 jours calendaires à compter du moment de l'acquisition de la propriété des marchandises de la part du client qui est au en même temps un consommateur, ou un troisième indicateur du client, diverso dal corriere.
                                3. Quand le client qui est consommateur a renoncé au contrat, le contrat s'il considère qu'il n'est pas conclu et le consommateur est libéré de la qualité obligatoire. Tout ce que vous avez à faire est de vous fournir réciproquement des remboursements. sans modification, à moins que la modification ne soit nécessaire dans l'ambito ordinaire de l'activité. La restitution doit être envisagée immédiatement et plus tard dans les quatre jours.
                                4. Le client qui est un consommateur peut retirer du contrat une décision intermédiaire via le module en ligne constituant l'allégation n. 1 aux présentes conditions générales, en les envoyant au format électrique ou en les envoyant par la poste à l'indication. postale du vendeur, choisissez le client. L'allégation n° 1 peut être utilisée seule pour céder le contrat et n'est pas un modèle nécessaire pour l'exercice du droit de retrait du contrat. Le client peut utiliser ma non-nécessaire, pour procéder avec Le succès lors de la récréation est suffisant pour que le client exclusive la déclaration écrite à l'adresse du vendeur.
                                5. Conformément au délai établi au point 2, il suffit d'envoyer au Client la déclaration de rétractation du contrat avant votre terme.
                                6. Le Vendeur confirme immédiatement au Client qu'il a reçu la déclaration de rétractation du contrat et les informations adéquates et l'informe des autres actions à entreprendre, y compris le mode de retour. des marchandises. , si nécessaire, répondez à toute la demande.
                                7. Dans les 14 jours calendaires à compter du jour où il a reçu la déclaration de rétractation du Client du Client, le Vendeur restituera immédiatement au Client tous les paiements qu'il a effectués, y compris frais de livraison des produits. Le Vendeur remboursera tous les paiements en utilisant le même mode de paiement utilisé par le Client, à moins que le Client n'accepte expressément que les paiements soient restitués en utilisant un autre mode de paiement n'entraînant aucun frais. >
                                8. Après avoir reçu le consentement du Client, le Vendeur ne s'engage pas à se rétracter à la discrétion du Client, le Vendeur peut s'abstenir de rembourser et de recevoir des paiements, y compris les frais de livraison du produit, jusqu'au moment de la réception de la marchandise ou jusqu'à la présentation de la preuve/confirmation de la restitution de la marchandise, selon l'événement et vérifiez par vous-même.
                                9. < li style=" box-sizing : hérité;">Le Client doit immédiatement restituer les produits du Vendeur à une personne autorisée par le Vendeur, dans les 14 jours calendaires à compter du jour où le Client a résilié le contrat. contratto, a meno che Le vendeur ne peut pas offrir de rachat à la Merce. Pour résoudre le problème, il suffit de riposter à la Merce avant la décennie.
                                10. Le client qui est consommateur couvre seul les coûts directs de la restitution du commerce.
                                11. Le Consumatore a diritto di recedere dal contratto concluso a distanza senza speciarne il motiv e senza assumersi spese, fatte salve les dépenses indiquées all'art. 33, art. 34 de legge sui consumatori.
                                12. La Merce sera livrée à l'adresse du Vendeur (voir §1 point 3.: "Indirizzo del venditore"
                                13. Le consommateur est responsable de la diminution de la valeur de  produits dérivés de l'utilisation de ces produits en un seul mode vous aurez d'autres mesures nécessaires pour déterminer le caractère, les caractéristiques et la fonction des biens. Ciò signifie que l'acquisition du droit de la monnaie et le contrôle du commerce, mais seulement d'une manière qui est possible dans un commerce fiscal (le contrôle est complet et dei suoi paramètres techniques), puisque le Consommateur ne peut normalement pas utiliser les produits, sinon en cas de résiliation du contrat, le Consommateur se verra facturer des frais supplémentaires liés à la diminution de la valeur du produit.< li style="box-sizing: hériter;">Le droit de résilier le contrat ne s'applique pas au Client en ce qui concerne les accords spécifiés à l'article 38 de la loi du 30 mai 2014 sui diritti dei consumatori, en les situations suivantes, entre autres :

                                1. pour ce qui concerne la fourniture du service, le fournisseur a fourni le service dans son ensemble avec l'accord explicite du consommateur, qui est l'état initial de la fourniture du service et du dos. la fornitura del servizio da parte dell'prenditore, le Consommateur perd le droit de résilier le contrat ;
                                2. dans lequel le prix ou la rémunération dépend des fluctuations du marché financier qui échappent au contrôle de l'entrepreneur et qui peuvent être vérifiées avant la résiliation du contrat 
                                3. dans lequel l'objet de la fourniture est un produit non préfabriqué fabriqué selon les spécifications du Consommateur et destiné à satisfaire ses besoins individuels ; < /li>
                                4. dans lequel l'objet de la fourniture est un produit qui se brise facilement ou qui peut être utilisé dans un court laps de temps ;< / li >
                                5. dans lequel l'article fourni est un produit livré dans un emballage scellé qui ne peut être retourné après ouverture de l'emballage pour des raisons sanitaires ou hygiéniques motifs, si le paquet est ouvert après la consigne ;
                                6. dans l'objet de la fourniture, il y a des produits qui, après la livraison du loro, sont restés inscindibilmente legati ad autres produits pour la loro natura.

                                §10 Procédure de traitement des réclamations

                                1. Pour pouvoir corriger une réclamation, le Client devra fournir ses propres données telles que : nom et prénom ou la raison sociale, l'indication de résidence ou le siège de l'entreprise et l'indication. e-mail, l'objet de la réclamation, le numéro de la commande, est possible, en précisant également la période de l'objet de la réclamation et les circonstances qui justifient la réclamation (descrivendo di cosa tratta il Claim), et éventuellement les caractéristiques qui mangez toute la marchandise ordonnée et qui, deuxièmement, est confirmée par le vendeur ou la méthode de présentation des biens qui doivent être payés.
                                2. Si le Client est un Consommateur, il peut demander le remplacement du Bien par un bien défectueux, plutôt que, comme le propose le Vendeur, la suppression du défaut, ou demander que le défaut soit supprimé, au lieu de le remplacer chez Beni, à moins que la méthode choisie par le client ne soit impossible ou qu'il soit trop coûteux de répondre à la méthode proposée par le vendeur. L'évaluation de l'importation excessive des frais comprend la valeur d'un produit qui contient des défauts, le type et la signification du défaut, ainsi que les inconvénients que le Client pourrait rencontrer en cas d'une autre forme de risque.
                                3. À moins de dispositions séparées non dissipées de diverses manières, l'entrepreneur est tenu de répondre à la demande du consommateur dans les 14 jours du mois où il a reçu la demande. Se l'emprunteur ne répond pas à la demande d'entrée il termine indicato sopra, il reclamo il veritas accolto. L'entrepreneur fournit au consommateur une réponse écrite ou un autre support durable (par exemple, une clé USB ou un CD/DVD, répondant à la réclamation.)" 
                                4. Se il réclame non viene en considération entro il termine indiqué, si l'intention est d'accepter le vendeur. Il réclame relative à la récréation du contrat, se non viene preso en considération entro il termine , n'équivaut pas à l'acceptation de la demande présentée.

                                §11 Responsabilité

                                1. En publiant tout contenu, le Client distribue volontairement ce contenu. Le Fournisseur n'est pas un fournisseur de contenu et ne s'identifie en aucune façon à ce contenu ; le Fournisseur est seul un objectif qui suppose un risque de téléinformation. Le client déclare que :

                                1. ils sont autorisés à utiliser et à partager le contenu des droits économiques, des droits de propriété industrielle ou des droits voisins de l'auteur sur leurs publications ;
                                2. la publication et le partage de données personnelles, d'images, d'informations de diverses personnes du Client dans le cadre de la fourniture du service sont conformes à la loi et volontairement, avec le consentement des propriétaires du contenu qui riguardano ;
                                3. accéder à l'accès d'autres clients et vendeurs à toutes les informations, données, idées et autres contenus publiés par l'homme et l'autorisation du vendeur d'utiliser ces informations, données, idées et contenus gratuit ;
                                4. donnez votre consentement à la préparation d'études, de modifications et d'interprétations d'œuvres au sens de la loi sur le droit d'auteur et les droits voisins.

                                1. Le client n'est pas autorisé à :

                                1. publier les données personnelles de la troisième partie, diffuser l'image de chaque personne sans le consentement ou l'accord demandé de la troisième partie avec ces données d'appartement
                                2. publier la publicité et/ou promouvoir le contenu non conforme au champ d'activité de l'entreprise.
                                  1. Le client publie du contenu qui peut, en particulier :

                                  1. mirano a ledera et droits personnels des tiers 
                                  2. être publié ou être considéré comme publié en malafede;
                                  3. violano droits de tiers, droits d'auteur, droits voisins, droits de propriété industrielle, secrets d'affaires ou droits couverts par la clause de réservettazza, notamment qualifiés de secrets ou de top-secret ;
                                  4. être publié comme offensant ou constituant une menace rivale avec d'autres personnes, déclarations généralement considérées comme offensantes, par exemple grossièretés ;
                                  5. interférence avec l'intérêt légitime de le vendeur ; Negozio online come informazione commerciale non richiesta (spam);
                                  6. violation dans quoi qu'il en soit, la bonne éducation, les jambes vigentes, les normes sociales et morales.

                                  1. Quand une troisième partie, autorisée ou une autorité publique reçoit une notification, le vendeur et se réserve le droit de modifier ou d'éliminer le contenu publié du client dans la situation où il est détenu que de tels contenus peuvent constituer une violation des présentes Conditions Générales ou des dispositions légales applicables. Le Vendeur ne contrôle pas en permanence les contenus publiés.
                                  2. Le Client doit prêter une attention particulière à toutes les dispositions suivantes des présentes Conditions Générales :
                                  < p style = "famille-font: Roboto, sans-serif; dimensions des caractères : 0,9375rem ; dimensionamento della scatola : hérité ; margin-bottom : 1rem;">

                                  1. § 2 points 3, 8, 10 et 11
                                  2. § 3 points 5 et 6
                                  3. § 4 point 1
                                  4. § 7 point 4
                                  5. § 8 point 2, 3
                                  6. § 9 point 1, 2, 3, 4, 5, 10, 11, 12 et 13 < /li>
                                  7. § 12 – l'intera sezione
                                    1. Les dispositions énumérées des Conditions Générales dont le point 7 est spécifié comme étant d'une importance particulière ont pour seul but de permettre au Client de comprendre clairement ces normes. ce mode d'estimation est moins important que les normes restantes incluses dans les présentes Termini et Conditions et non énumérées jusqu'au 7ème jour.

                                    § 12 Méthodes extrajudiciaires pour le traitement des plaintes et la poursuite des plaintes

                                    < p style="font-family : Roboto, sans-serif ; dimensions des caractères : 0,9375rem ; dimensionamento della scatola : hérité ; margin-bottom: 1rem

                                    1. Les informations sur les méthodes extrajudiciaires de traitement des plaintes et de poursuite des plaintes, ainsi que les principes d'accès à ces procédures sont disponibles dans les bureaux et sur Internet de le district (città) Soutenant les consommateurs, les organismes sociaux et dont les missions statutaires incluent la protection des consommateurs, les inspections provinciales du commerce et les adresses suivantes de l'Office de la concurrence et de la protection des consommateurs : www.uokik.gov.pl/spory_konsumenckie.php, www.uokik.gov.pl/wazne_adresy.php, www.uokik.gov.pl/sprawy_indywidualne.php
                                    2. Le consommateur, pour vous De plus, il y a ensuite la possibilité d'utiliser des méthodes extrajudiciaires pour élaborer des clami et persugire clami :
                                    3. Je suis confronté à l'Inspection provinciale de l'inspection commerciale avec une riche proposition d'une procédure de médiation pour résoudre la controverse à l'amiable de manière amicale.
                                    4. créer un tribunal arbitral permanent des consommateurs qui agit de l'Inspectorato provincial de la branche commerciale avec une richesse pour isoler la controverse dérivée de l'accord conclu, indiquant : www.uokik.gov. pl/wazne_adresy.php
                                    5. pour toute assistance juridique gratuite, par exemple auprès de la Fédération des Consommateurs - son site Web : www.federacjakonsumentow.org.pl
                                    6. Les litiges transfrontaliers peuvent être résolus avec l'aide du réseau des centres européens des consommateurs. Les adresses de ces institutions sont disponibles sur le site Internet du Centre européen des consommateurs www.konsument.gov.pl
                                    7. Un consommateur peut également utiliser la plateforme de résolution des litiges en ligne (plateforme ODR), conformément au règlement du Parlement européen et du Conseil (UE) N. 524 / 2013 del 21 mai 2013 sur la résolution des controverses des consommateurs et sur la modification du règlement (CE) n° 2006/2004 et de la directive 2009/22/CE (Règlement sur l'ORD des consommateurs) disponible à l'indication : http://ec.europa.eu/consumers/odr/ La plateforme européenne ODR est un point d'accès commun pour les consommateurs et les entrepreneurs, consentant à la résolution extrajudiciaire des litiges relatifs à toutes les responsabilités contractuelles découlant d'un accord vente en ligne conclusion :  ;https://webgate.ec.europa.eu/odr/main/index.cfm?event=main.home. show& ;lng=PL
                                    8. Le recours à des méthodes extrajudiciaires pour le traitement des plaintes et l'exercice des réclamations est volontaire ; il ne peut avoir lieu que lorsque les deux parties sont impliquées (le vendeur et l'acquéreur). concordance d'utilisation de ces méthodes.

                                    § 13 DISPOSIZIONI PER GLI PRENDITORI


                                          1. Si vous appliquez les règles et les dispositions de cette section 13exclusivement  vous avez des clients et des utilisateurs du service qui ne sont pas des consommateurs.
                                          2. Le Vendeur se réserve le droit de résilier le contrat conclu avec le Client qui n'est pas un consommateur dans un délai de 14 jours calendaires à compter du jour de la conclusion du contrat. le contrat de vente peut être exercé sans spécification du motif et ne peut pas être attribué à une certaine prétention du client non consommateur face au vendeur.
                                          3. Dans le cas de Clients qui ne sont pas des utilisateurs du service et, en même temps, ne sont pas des consommateurs, le prestataire de services peut résoudre le contrat de fourniture du Service Electronique. effet immédiat, même sans motivation, à condition de fournir le service abbia sentiidonea dicariaza au client.
                                          4. Le vendeur a le droit de limiter les méthodes de paiement disponibles aux plongeurs ou à un seul d'entre eux, applicables à des produits spécifiques ou à tous. Le vendeur peut exiger un paiement anticipé dans la première partie. pour la totalité, quel que soit le mode de paiement choisi et le fait de la conclusion d'un contrat de vente.
                                          5. Le risque de perte du produit est causé par un dommage accidentel et le transfère à l'acquéreur au moment où le vendeur confie le produit commandé au transporteur. Au moment de la transfert du produit commandé au transporteur, même le Client qui n'est pas un consommateur acquiert tous les avantages et coûts relatifs au produit.consegna del prodotto al Cliente.
                                          6. Le client non consommateur est tenu d'examiner le colis dans les délais et dans la modalité acceptée pour cette typologie de colis. transport du produit, ils sont tenus d'effectuer toutes les actions nécessaires pour déterminer la responsabilité du coursier.
                                          7. Le Vendeur informe que, conformément à l'article 558 alinéa 1 du Code Civil, il est exclu de la responsabilité de garantir le produit contre les clients non consommateurs.
                                          8. La responsabilité du vendeur est limitée à un sinistre et à tous les produits dans l'ensemble de l'importation payée. Le contrat et non responsable de la perte de bénéfice.
                                          9. Toutes les controverses sur le commerce en ligne et le client qui n'est pas un consommateur saranno du tribunal compétent pour le siège du vendeur.< / li>

                                    §14 Dispositions finales

                                    1. Il Negozio Online respecte tous les droits du Client prévus par les dispositions de la loi applicable.
                                    2. Se la legge applicabile fournit des normes plus avantageuses pour les clients en réponse à ce qui est inclus dans les présentes conditions générales, les dispositions applicables des conditions générales sauraient directement remplacer les normes spécifiques de les jambes applicables sont, à ce moment-là, vincolanti pour le commerce en ligne.
                                    3. Tout le contenu publié sur le site Web de la boutique en ligne (y compris tous les graphiques, tests, mise en page et logos) utilise le la protection apportée par le droit d'auteur et propriété exclusive du Vendeur. L'utilisation de ce contenu sans le consentement écrit du vendeur comporte une responsabilité civile et pénale.
                                    4. Le titre de l'entreprise, en qualité de titre du traitement des personnes, Les informations sont :

                                      l'accord des personnes est toujours favorable, mais il est nécessaire pour suivre l'ordre ;
                                    • la personne qui fournit ses propres données personnelles a le droit illimité d'accéder à toutes ses propres données et de les rectifier, de les annuler (droit à l'oubli), de limiter la manière dont elles sont traitées et fournies. , le droit de céder et de donner, le droit de refuser le consentement à tout moment sans préjudice de la réglementation en matière de traitement ; cependant, les données peuvent être partagées avec l'autorité publique appropriée dans la situation qui est adéquate ce qui est requis.
                                    • Sur la base du traitement des données personnelles è l'art. 6 virgule 1 point a) est le contenu du règlement général sur la protection des données ;
                                    • i les données personnelles seront conservées et traitées pendant la durée nécessaire à la finalisation du traitement et de l'exécution de la commande, mais pas plus de 3 ans (2 ans constituent un délai de réclamation et 1 an pour tout autre éventuel plaintes et situations particulières)
                                    • une personne qui partage ses propres données personnelles a le droit de déposer une réclamation auprès du GIODO (Generalny Inspektor Ochrony Danych Osobowych, L'spettore generale per la protezione dei personal data) lorsqu'elle décide que les données le traitement des données personnelles relatif à l'exécution de la commande viole les dispositions du règlement général sur la protection des données personnelles du 27 avril 2016 ;"

                                    1. Dans l'ambition du traitement personnel de cette affaire, la Commission européenne n'a pas approuvé la décision en question à un niveau de protection adéquat, mais les données doivent être protégées de manière adéquate contre les erreurs et les solutions informatiques/juridiques.
                                    2. Vos données seront traitées automatiquement, également sous forme de profilage.
                                    3.  :

                                    1. Loi du 2 mars 2000 relative à la protection des droits des consommateurs et à la responsabilité en matière de produits dangereux (Gazzetta ufficiale 2000 n. 22 articolo 271, telle que modifiée)
                                    2. Legge del 27 juillet 2002 sur les conditions spéciales de vente à la consommation et sur la modification du code civil (Gazzetta ufficiale 2002 n. 141, article 1176, comme modifié);< /li>
                                    3. Legge del 23 Aprile 1964 Codice civile (Gazzetta ufficiale 1964 n. 16 articolo 93, come modificata);
                                    4. Législation du 29 août 1997 sur la protection des données personnelles (Gazzetta ufficiale 2002 n. 101 article 926, modifié) ;
                                    5. Legge del 18 juillet 2002 sur la fourniture de services électroniques (Gazzetta ufficiale 2013, point 1422);
                                    6. Legge del 30 giugno 2000 sul diritto della proprietà industriale (Gazzetta ufficiale 2001 n. 49, articolo 508, come modificata);
                                    7. Legge del 4 febbraio 1994 sul diritto d'autore e sui diritti connesi (Gazzetta ufficiale 2006 n. 90, articolo 631, come modificata),
                                    8. < li style=" box-sizing: Heherit;">Legge del 30 maggio 2014 sui diritti dei consommatori (Gazzetta ufficiale 2014, voce 827)

                                    1. Les conditions générales modifiées s'imposent aux clients qui satisfont aux exigences spécifiées à l'art. 384 cc (le client est en état d'informer adéquatement des modifications).
                                    2. Les vendeurs réservent le droit d'introduire des modifications aux terminaux et aux conditions pour des motifs importants, à savoir :

                                    1. modification de la disposition de la jambe ;
                                    2. modification des modes de paiement et de livraison ;
                                    3. changer de valeur ;
                                    4. modifier le mode de fonctionnement des services électroniques pour les amener aux extrémités et à toutes les conditions,
                                    5. modification des informations du Vendeur, y compris l'adresse e-mail et le numéro de téléphone.

                                    1. Les modifications aux extrémités et toutes les conditions qui n'influencent pas vos ordonnances ont des effets ultérieurs ; dans ce cas, ils sont appliqués aux Termini et aux conditions applicables au moment de l'effet de l'ordre. Le vendeur informera le changement envisagé sur le site Internet de l'entreprise au moins 30 jours à l'avance. Si les terminaisons et les conditions modifiées ne sont pas acceptées, les utilisateurs du service peuvent retirer du contrat avec effet immédiat dans les 30 jours suivant la réception du message.
                                    2. La controverse dérivée de la fourniture de services basée sur ces Termini et conditions sera due à un choix commun du client qui est à ce moment-là un consommateur, avec la disponibilité applicable de la jambe polacca.
                                    3. Les Conditions générales ci-jointes font partie intégrante du document.
                                    4. Le contrat de vente est conclu en Pologne, avec son contenu conforme aux Termini et aux conditions.
                                    5. Les clients de l'entreprise susmentionnée peuvent accéder à tout moment aux présentes Conditions Générales, en utilisant un lien affiché sur le site Web du service principal, et sceglio e stampare ce documento, ma l'uso commerciale sera protégée par le cabinet du studio légal LEGATO.
                                    6. Les Conditions Générales entrent en vigueur le …………………….

                                    Notes sur les droits d'auteur relatifs aux Termini et conditions de vente


                                    Le propriétaire de tous les droits d'auteur sur les matériaux relatifs au modèle de ce sujet Termini e condiziones est le cabinet juridique LEGATO, qui a conféré à cette entreprise le droit non exclusif et incessible d'utiliser les présentes Conditions Générales de Vente à des fins liées à l'activité commerciale en ligne de l'entreprise, et elle distribue sous sa propre tutelle le suddetto documento pour toute la durée dell'accordo. Vous copiez et diffusez le modèle des présentes conditions générales sans l'accord du studio légal LEGATO et les entreprises peuvent être tenues responsables de la responsabilité civile pénale. Et les vendeurs en ligne peuvent en savoir plus sur la possibilité d'utiliser ce modèle Conditions générales de vente sur http://www.kancelaria-legato.pl/